Założyciel Sare Bulut: Zaplanowaliśmy nasze życie rodzinne zgodnie ze służbą islamowi
Miscellanea / / November 10, 2021
Nieżyjący już Ali Ulvi Kurucu, jedno z wzorowych i pionierskich nazwisk naszego ostatniego stulecia, po śmierci nadal edukuje pokolenia swoimi wspomnieniami i pracami, tak jak robił to w swoim życiu. Założyciel, który wiódł epickie życie, spędził swoje życie służąc islamowi i muzułmanom. Sare Kurucu Bulut i nieżyjący już Ali Ulvi Kurucu, wszyscy ciekawi jego życia...
Zmarły Założyciel Ali UlviWychowując dzieci ummah, nigdy nie zaniedbuje własnych dzieci. Szkoli ich również na mudżahedinów i mudżahedinów na drodze Allaha. W wywiadzie udzielonym Akitowi przez Sare Kurucu, córkę zmarłego Ali Ulvi Kurucu, znalazły się informacje, które będą wzorowe zwłaszcza dla młodych ludzi.
Chciałbym zapytać, dlaczego twój ojciec wolał Medynę podczas migracji.
Mój ojciec jedzie do Jeddah z Konyi, zabierając ze sobą starszych. Generalnie w Medynie osiedlali się Turcy i Indianie. Indonezyjczycy osiedlili się w Mekce. Turkistan i ci, którym udało się wówczas uciec z Rosji, osiedlili się w Taif. Ci, którzy przybyli z Jemenu i jego regionu, osiedlili się w Dżuddzie. Pochodzący z Jemenu bardzo dobrze rozumieją handel. Istotny wpływ na to ma również fakt, że w Dżuddzie znajduje się port.
Ale po tym, jak mój ojciec przybył do Dżuddy, gdy miał 16 lat, pojechał prosto do Azhar (Kair). Od 6 lat studiuje na Wydziale Literatury (arab.). Kiedy mój dziadek zmarł na ostatnim roku życia, ojciec zostawił dyplom i wyjechał do Medyny. Tutaj zaczyna się poczucie odpowiedzialności w naszej rodzinie. Gdyby to był ktoś inny, może chciałby dokończyć dyplom. Ale mój ojciec zostaje w Medynie, aby opiekować się własną matką i siostrą. Zajmuje się handlem. Następnie zostaje zabrany do biura fundacji. Ponieważ w tym czasie było zbyt wiele tytułów i starych edyktów. W tym celu potrzebny jest ktoś, kto potrafi czytać pismo osmańskie. Co więcej, czytanie aktów jest trudniejsze, nie każdy, kto czyta osmańsko-turecki, może przeczytać akt.
Jak spotykają się twój ojciec i matka?
Kiedy mój ojciec wrócił z Egiptu, babcia szukała odpowiedniej przyszłej panny młodej. Moja babcia też jest Osmanką kobietajest. Odważny lub odważny, twardy lub twardy. Dlatego ktoś opiekuje się nim według jego zębów. Teraz mój ojciec, wnuk Uveyszades, studiował w Egipcie, jest poetą i literatem. Nie ma czegoś takiego w dłoni, ale te przymiotniki pokazują inną jakość.
Dlatego ojciec mojego ojca i ojciec mojej matki byli przyjaciółmi z Konyi. Migracja ojca mojej matki to zupełnie inna historia. Migracja moich ojców jest bardzo normalna. Ale ojciec mojej matki był na liście skazanych na śmierć w Konyi. Nazywał się İbrahim Küçüksandıkçı. Kiedy İbrahim Efendi znajduje się na liście straconych, ucieka pieszo z Konyi. Żona İbrahima Efendiego wyemigrowała z trójką dzieci do Stambułu. İbrahim Efendi ucieka, nie wiedząc, dokąd idzie. Ukrywał się w dzień i spacerował w nocy. Czasami kucharz był szalony, ale przez 6 miesięcy nie widział niczego takiego jak kąpiel ani obcinacz do paznokci. W jakiś sposób znajduje się 2000 kilometrów dalej w Bejrucie. Tam jest stolarzem, idzie do kogoś, kto robi chodaka. Brat chodaka miał osieroconą córkę. Zabierają go do mojego dziadka. Ta pani będzie matką mojej matki.
Jak twoi rodzice cię wychowali?
Mam w domu 2 młodszych braci. Ibrahima i Mustafy. O ile pamiętam, od 6 roku życia moja mama ponosi wielką odpowiedzialność. Jest perfekcjonistą. W Arabii pokoje były kiedyś puszystymi białymi bawełnianymi poduszkami od prawej do lewej. Miałaby na sobie pięknie naciągnięte białe płótna. W przeszłości, ponieważ nie było odkurzaczy, były miotły z gałęzi palmowych. Był też bardzo załamany. Mimo to zawsze się odkurzał. Mówił nam, kiedy skończysz, odwróć się i spójrz na pokój, czy jest coś krzywego? Czy te pokrowce mają ten sam rozmiar? Ten perfekcjonizm bardzo go zmęczył.
Mój ojciec jest poetą. Kolory będą w harmonii, aranżacja zostanie odpowiednio dopasowana, nie będzie bałaganu. Tak wyglądał dom i wsiadłem w to koło. Ale nasz ładunek był ciężki. Czemu? Dużo gości, wiele możliwości dla niego. Każdego potraktujesz z uśmiechem. Jesteś 6-letnią dziewczynką, jesteś barankiem matki. Nie wiem, jak to było. Bardzo dobrze pamiętam, jak pewnego dnia mój ojciec, wujek i babcia się modlili. Zrobiłem też łudu i poszedłem za nimi. Tak to trwało, dzięki Bogu. Ten dom jest taki. Nic nie jest powiedziane ponownie. Kiedy coś zobaczysz, zrobisz to. Przejmiesz kontrolę.
Nie mogłem tego zrobić w domu, będziesz. W wieku 9 lat musiałem nauczyć się osmańskiego i łaciny. Muszę się nauczyć arabskiej kaligrafii. Muszę to wszystko zrobić sam. To znaczy, że mam moc, by to zrobić, w przeciwnym razie po dwóch dniach będzie po wszystkim. Nie było wtedy odpowiedniego papieru. Mój wujek pisze linijkę rika, ja ją uzupełniam, ojciec pisze po osmańsku, resztę uzupełniam. Moja matka uczyła się łaciny od przybyłych pielgrzymów. Łaciny nauczyłam się od mamy.
Tysiące pielgrzymów z Turcji byłyby twoimi gośćmi. Jak przyjąłbyś tak wielu gości?
W tym czasie nie było hotelu, wycieczki, kuracji, w warunkach było bardzo ciężko. Pielgrzymi pozostaną z nami. Spał też na tarasie. Łóżka układano po południu, żeby ostygły do nocy. Zbierze się po porannej modlitwie. W tym domu zawsze trzeba było pracować. Ale nigdy nie było żadnych krzyków ani walk.
Mój ojciec napisze po osmańsku, a ja przetłumaczę je na łacinę. Mój ojciec byłby bardzo zdenerwowany, kiedy miał pisać o Proroku. To bardzo trudna sytuacja, bo trzeba dobrać odpowiednie słowo. Znowu był taki gorący dzień, że przyszedł mój ojciec. Po obiedzie chciał napisać artykuł. Jej pot kapał na papier. Pióra też były atramentem. Atrament rozprasza się, gdy papier jest mokry. Ciężko też znaleźć papier, ale jakoś wyszedł i skopiowałem ten artykuł na inny papier. W przeciwnym razie wszystkie pisma znikną jak fala morska.
Teraz siostra Hümeyra Ökten użyła dla mnie określenia „sekretarka bez powołania”. Dziękuję za służenie mojemu ojcu.
Jaką osobą był Hümeyra Ökten?
Miałam 6 lat, gdy do naszego domu przyszła siostra Humeyra. I przyjdź, że nadchodzi. Dla gazety powiedziałem o siostrze Hümeyrze: „Siostra Hümeyra można czytać, ale nie żyje”. Bardzo trudno jest żyć. Nie był żonaty i nie miał żadnego majątku. Miał tak wiele możliwości, ale to już inna historia. Mieszkaliśmy w tym samym pokoju z siostrą Humeyrą. Mimo dzielącej nas różnicy wieku byliśmy jak przyjaciele. Wszystkie jego sekrety były moje. Było wielu, którzy tego chcieli. Ponieważ nie znał osmańskiego, czytałem jego listy. Poświęcił się Bogu. Poświęcił się chorym. Mówił, że nie może mieć życia rodzinnego.
Czy w twoim domu był ktoś inny, jak Hümeyra, który przebywał na długo?
Nasz dom był jak ONZ. Byli ludzie wszelkiego rodzaju. Matka Turguta Özala, Hafize Hanım, przyjeżdżała do nas przez wiele miesięcy. Kulaksizoğulları mieli Ata Bey. Podobnie jak jego ojciec, Osman Bey. Była tam pani Zekiye z Bagdadu. Wśród nich długo przebywała matka Mehmeta Şevket Eygi, Seher Hanım, oraz jej ojciec. Zostałby nawet brat Şevket. Vasfiye Hanım, matka Białych Motyli, również została z nami. To było jak historia miłosna między nim a mną. To było coś innego.
Tysiące gości przybyło do Twojego domu w Medynie. Jak sobie poradziłeś? Czy twój ojciec porozmawia z nimi?
Mój ojciec nigdy AktualnościJa nie. Chodzi mi o to, czy mój ojciec ma sposób, by pójść i powiedzieć do narodu: „Przyjdź do nas”? Gdzie powie, że dom ma pewną szansę. Ale nasz dom był znanym domem. Jest to dom mniej lub bardziej znany w języku tureckim. To nie luksus, ale czysty dom, w którym możesz położyć głowę. Istnieje język do konwersacji, który z biegiem czasu się rozprzestrzenił. Społeczność Erbakan Hodja przyjeżdżała autobusami. Ale mój ojciec nawet by nie wiedział.
Twój ojciec dobrowolnie zajął się problemami wszystkich pielgrzymów. Co o tym myślisz?
Naród jest pełen, jak apokalipsa, niektórzy zgubili paszporty, a niektórzy mają fałszywe pieniądze. Niektórzy zachorowali, niektórzy zmarli. Mój ojciec zajął się wszystkimi kłopotami tych ludzi. Ludzie myślą, że zawsze czytali książki. Żona Korkuta, Müjgan, wraca do domu z kilkoma przyjaciółmi. Jest też dobrym przyjacielem mojej mamy. Mówi, że nie mogliśmy znaleźć hotelu na nocleg, Ali Ulvi Bey może znaleźć inne miejsce, zostaniemy w domu. Mój ojciec też się ubiera i idzie do biblioteki. Do czyjego domu możesz teraz pójść? Człowiek nie może iść do domu własnego dziecka. I taka była tradycja. Tego, który podszedł do drzwi, nie można było zawrócić. Ale oczywiście osoba, która przyjdzie, będzie na to przygotowana. Gdy nasz dom znajdował się blisko Haremu, gości nie brakowało.
Jaką radę dał ci twój ojciec?
Hayrettin zapytał mojego ojca: „Co poleciłbyś nam w naszym nowym życiu?” powiedział. Jest o tym hadis. Nawet jeśli masz rację, jeśli nie wdasz się w kłótnię, będzie to nagroda dla twojego sługi. Mój ojciec to polecił. Tak niepotrzebne. Co się stanie, jeśli jest dobrze, co się stanie, jeśli jest źle. Poradził mi jak najszybciej nauczyć się niemieckiego. Bo musiałem dobrze znać niemiecki, żeby być na twardym gruncie i się nie zgubić. A jeśli ktoś bardzo dobrze zna swój język ojczysty, łatwiej będzie poznać inne języki.
W dniu, w którym wyjeżdżaliśmy, ojciec zabrał mnie ze sobą. Nosił okulary przeciwsłoneczne, mimo że byliśmy w pokoju. Aby ukryć swoje łzy. Powiedział mi: „Próbowaliśmy wychować ciebie i twoją matkę na przykładną córkę. Zostałeś wybrany na przykładnego nauczyciela. A teraz będziesz wzorową żoną. Wszyscy dobrzy ludzie mówili, że Hayrettin Bey był dobry. Dam ci znać, jeśli coś się między wami stanie. To znaczy przejść obok. Kiedy dotarliśmy na lotnisko, walizka miała ponad kilogram, a obsługa zapytała, co jest w środku. Zgodnie z radą mojego ojca jest w tym kamień cierpliwości – powiedziałem oficerowi. Miałam 21-22 lata, kiedy wyszłam za mąż.
W jaką działalność islamską zaangażowałeś się w Niemczech?
Odpowiedź na to pytanie wymaga długiego oddechu. Kiedy pojechaliśmy do Niemiec, młodzi ludzie byli gotowi. Studenci mózgu Hayrettina. Spotyka się w mieście co miesiąc. Czasami udajemy się w odległe miejsca. Nie miałem wtedy prawa jazdy. Każdy ma obowiązek. Od studium książki po ważne bieżące wydarzenia na świecie, po modlitewne sury.
Jakie tematy poruszałbyś w rozmowach? Jak szkoliłbyś młodych ludzi?
Ważne sury modlitewne. Granice Turcji nie przekraczają Elemtera Sura (Fil Sura). Nawet ludzie Tarawih zawsze przewijają się z surą Elemtera. Czytaliśmy trochę o tym, co się dzieje na świecie, trochę o życiu Towarzyszy. Nie było polityki, rozmawialiśmy o bieżących wiadomościach. Kiedy Hayrettin dyżurował w szpitalu, do mojego domu przychodziły dziewczyny. Nauczyłbym ich szyć i czytać Koran. To byłoby jak w domu. Nauczyli się gotować i gotowali na obiad. Robiliśmy to na różnych imprezach. Nie chodzi tylko o czytanie książek i zajęcia religijne. Między nami jest chłód. Będą się śmiać i bawić. Dzięki Bogu wszystkie dziewczyny są w pięknych miejscach.
Dziś pokój rodzinny osłabł. Jak zapewniłeś spokój w rodzinie?
Nasze życie z panem Hayrettinem było bardzo wysokiej jakości. Liczyliśmy się nawzajem. Akceptowaliśmy swoich rodziców jak swoich. Nigdy nie byliśmy rozdzieleni. Był bardzo czystym człowiekiem. Alhamdulillah, mieliśmy bardzo piękne, spokojne, owocne życie rodzinne, pełne służby dla islamu.
Czy w każdej rodzinie nie zdarzają się małe urazy?
Czy oni się oczywiście nie zdenerwowali? Ale nigdy nie rosło. Nie było gniewu. Nikomu nie narzekaliśmy.
Turcja ma problem rodzinny, który można uznać za problem bezpieczeństwa narodowego. Jeśli rodzina się rozpada, rozpada się społeczeństwo. Wzrasta liczba rozwodów. Jak wytłumaczyć młodym ludziom znaczenie rodziny?
Straciliśmy literaturę. Malik ur. Podczas gdy Enes przebywał w Medynie, mężczyzna o imieniu Abdullah ibn Vahab przybył z Egiptu i padł na kolano Imama Malika przez 20 lat. Kiedy wrócił do Egiptu, kiedy zapytano go, czego się nauczył, powiedział: „Nauczyłem się dobrych manier przez 19 lat i nauki przez 1 rok. Szkoda, że nie spędził roku z przyzwoitością – mówi.
Moja rada dla młodych ludzi, np. spotykają się w sieci, im się to podoba. Idą do restauracji i spotykają się. Czy druga strona pokazuje, że jest skąpy, niechlujny i niezorganizowany w tej restauracji? Nie ma nawet wiarygodnego świadka. Jasne, znajomość jest inna. Ten temperament jest inny. Ale przykład, bez przyzwoitości. To pusta rzecz. Nie mogą żyć później.
POWIĄZANE WIADOMOŚCI
Cedi Osman pochwaliła posty Ebru Şahina!POWIĄZANE WIADOMOŚCI
Hülya Avşar położyła kres 3 latom tęsknoty!ETYKIETY
UDZIAŁ
Twój komentarz został pomyślnie wysłany.
Wystąpił błąd podczas przesyłania komentarza.