Co znaczy czyściec? Co to znaczy pozostać w zawieszeniu? A'raf, siódma sura Koranu.
Miscellanea / / May 11, 2023
Słowo „czyściec”, często używane w życiu codziennym, ma pochodzenie arabskie. Zajmuje ważne miejsce dla islamu zarówno pod względem znaczenia, jak i użycia. Chociaż A'raf, siódma sura Koranu, jest wymieniana jako wysokie miejsce na Siracie w niektórych tafsirach, w niektórych źródłach jest inaczej definiowana. Co zatem oznacza czyściec? Co znaczy Aszabul Araf? Co to znaczy pozostać w zawieszeniu? Oto wszystkie ciekawostki o czyśćcu...
A'raf oznacza „najwyższą część ściany, góry i wzgórza”. „Urf”jest liczbą mnogą mąki. Niektórzy uczeni przyjmują, że wywodzi się ona z korzenia wiedzy (wiedzieć). Imię siódmej sury Koranu to al-A'raf. W tej surze jest on wymieniony jako „al-a'raf” i „ashâb al-a'raf” (ci, którzy są w a'raf). Komentatorzy różnie interpretowali miejsce, o które tu chodzi i kto tu będzie. Niektórzy mówią, że a'raf to wysokie miejsce na Sirat lub miejsce takie jak góra Uhud między rajem a piekłem. Chociaż mówi się, że zgodnie z preferowanym poglądem a'raf to wysoka część muru w regionie oddzielającym niebo od piekła. jest imię. Fakt, że zasłona wymieniona jako „hidżab” (7/46) w Sura A'raf jest nazywana „sur” (57/13) w Sura Hadid również potwierdza ten pogląd.
Czyściec (obraz reprezentatywny)
Sura A'raf 7/46. werset: Pomiędzy dwiema stronami jest hidżab. A na A'raf są ludzie, którzy znają ich wszystkich po twarzach. Do mieszkańców Raju, którzy jeszcze nie weszli do Raju, ale mają nadzieję, że to zrobią: „Pozdrowienia dla was”. oni dzwonili.
وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ وَعَلَى الأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلاًّ بِسِيمَاهُمْ وَنَادَوْاْ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَن سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ
I beynehuma hidżab ve allel a'rafi ricalun ya'rifune kullen bi simahum ve nadev ashabel nieba en salamun aleykum lem yedhuluha ve hum yatmeun.
Sura Hadid 57/13. werset: W tym dniu obłudnicy i obłudnicy KobietaMówią do tych, którzy wierzą: "Spójrzcie na nas, abyśmy mogli trochę skorzystać z waszego światła." Mówią. Powiedział im: „Zawróćcie i szukajcie stamtąd światła”. jest nazywany. W tym momencie rysuje się między nimi ściana z drzwiami; Po wewnętrznej stronie muru jest miłosierdzie, a na zewnątrz kara.
يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ
Yevme yekulul munafikune vel munafikatu lillezine amenunzuruna naktebis min nurikum, kilerci'u veraekum fel temisu nura, fe duribe beynehum bi surin lehu bab, batnuhu fihir miłosierdzie ve zahiruhu min kıbelihil dręczyć
co to znaczy tkwić w zawieszeniu
POWIĄZANE WIADOMOŚCICo mówi Sura A'raf? Sura opisująca los tych, którzy nie wierzą w Allaha (swt)
CO OZNACZA ASHABU'L A'RAF?
Poglądy komentatorów na temat tego, kogo rozumie Ashâbü'l-a'raf, są następujące.
1. Wierzący, których dobre i złe uczynki są równe. To są wierzący, którzy na początku nie będą umieszczeni w Raju ani w Piekle, ale będą czekać przez chwilę między nimi dwoma, a potem wejdą do Ogrodu dzięki łasce Allaha. Większość uczonych tafsir i kalam przyjęła ten pogląd.
2. Aniołowie, którzy w życiu ostatecznym rozpoznają wierzących i niewierzących po ich twarzach.
3. Wysokie osobistości, takie jak prorocy, męczennicy i uczeni, którzy będą rozdzielać ludzi z Raju i Piekła i świadczyć przeciwko nim. Hasan-ı Basrî i Fahreddin er-Razi również należą do tych, którzy przyjmują ten pogląd.
4. Niektóre osoby, które nie są w stanie wymagać wejścia do nieba lub piekła. Należą do nich ci, którzy umarli, nie słysząc przesłania żadnego proroka (ludzie bezkrólewia), dzieci politeistów, którzy zmarli przed osiągnięciem dojrzałości płciowej, lub dzieci urodzone z nieślubnych małżeństw.
co to znaczy tkwić w zawieszeniu
POBYT W RAJU JAKIE JEST ZNACZENIE SŁOWA?
Znaczenie słowa czyściec w naszym języku to „pozostać pomiędzy”. W znaczeniu religijnym jest znane jako miejsce czasowego oczyszczenia, do którego pójdą grzesznicy z wiarą lub ci, którzy mają równy grzech i dobre uczynki, których nie można zakwalifikować jako złych i dobrych.